THE KUWAITI HERITAGE (02) |
صور من الماضي |
|
العزيمة |
وهي
الوليمة التي يقدم فيها للضيوف طعام
الغذاء أو العشاء وهو مكون عادة من
الرز واللحم وأصناف أخرى |
The
Banquet
The
guests got their dinner or supper at
such banquet. The food usually
consisted of rice, meat and other
things. |
|
|
من الصبح |
تبين
حالة الأهالي قديما عند شروق الشمس،
حيث يظهر بها البناء والكندري-حامل
الماء- ويظهر دكان الخباز والزحام
حوله، وكذلك بائعة الباجلا التي جلست
مع قدرها تحت منارة المسجد، وغيرهم |
In the
Morning
The
painting views the ways of the
people in the past at sun rise. You
can see the builder, the water
carrier, the crowd at the bakery,
the woman-seller of the Bajilla
(horse-beans) who sat with her pot
near the minaret of the mosque. |
|
|
سنة البطاقة |
أو
أيام التموين. أثناء الحرب العالمية
الثانية قامت الحكومة ببيع الرز
والشاي والسكر والطحين والأقمشة على
الأهالي بأسعار مخفضة بواسطة دكاكين
فتحها لهم في كل حي. وهذا المنظر يمثل
دكان في براحة مبارك كان الكاتب فيه
يدعى بدر المدير، والوزان يدعى
عبدالجادر بوياسين |
The
Year of Rations
During
World War II, the government
assigned in every district shops to
sell rice, tea, sugar, flour and
cloth to the people at a low price.
The painting shows a shop at Mubarak
arena where the clerk's name was
Badir Al-Mudeer and the weighter was
Abduljadir Bu Yaseen. |
|
|
قراءة
التحميدة |
وهي
قصيدة تقرأ في المدرسة القديمة
للاحتفاء بحافظ القرآن ويحضر المناسبة
الخاتم ووالده ومدرسوه وطلاب المدرسة |
Reading
Tahmidah
It was a
poem read in the past in schools to
honour the pupil who learned the
Qur'an by heart. He, his parents,
his teachers and other pupils
attended the ceremony. |
|
|
ديرفة الفريج |
في
معظم الأحياء ينصب بعض المحترفين
أراجيحهم طوال أسبوع العيد فينجذب لها
الصغار من فتيان وفتيات فيعبرون عن
سعادتهم بالأغاني والأهازيج |
Dayrufat Al-Fireej (the seesaw at
the district)
In most
districts, some people set up their
seesaws in the week of the lesser
Bairam. The small boys and small
girls enjoy them and sang the songs
which expressed their happiness and
enjoyment. |
|
|
ياخور الشاوي |
في
السابق كان الناس يودعون أغنامهم
يوميا لدى أحد الرعاة فيتسلمها منهم
في مقره الخاص عند الصباح وينطلق بها
إلى المراعي القريبة ثم يأتي بها في
المساء ليسلمها إلى أصحابها |
Yakhoor Al-Shawi (The Stable of the
shepherd)
In the
past the people entrusted their
sheep to a shepherd who received
them in the morning and went to the
nearby pastures for grazing and
brought them back to their owners in
the evening. |
|
|
عنده بشتخته |
كان
بعض الأهالي من هواة الطرب قديما في
الثلاثينات والأربعينات يقتنون أو
يستأجرون البشتختة مع اسطواناتها من
الأسواق المختصة بذلك. ويعملون على
تشغيلها لسماع مختلف الأغاني السائدة
في تلك الفترة حيث يستدعون أقاربهم
وجيرانهم ليشاركوهم الاستمتاع
فيحفظونها في ذاكرتهم ويعملون على
ترديدها في حياتهم اليومية كنوع من
التسلية وتفريج الهم |
Having Bashtakhta (Gramophone)
In the
1930s and 1940s, some people who
were fond of music had or rented a
gramophone with its records. They
listened to different songs which
were dominant at that time. They
invited their relatives and
neighbours to listen to them
together. They learned those songs
by heart and reiterated them in
their daily life for enjoyment and
entertainment. |
|
|
الدختر الشرجي2 |
وهو
مركز للعلاج كالمستوصف تماما، ويعمل
به طبيب بريطاني مبعوث من قبل حكومته
لعلاج الناس بالمجان. وآخر مقر له في
شمال مسقف صباح الناصر |
Al Dakhtar Al-Sharji (The Eastern
Clinic) 2
It was a
centre for free medical treatment
similar to a clinic. It had a
British doctor who was sent by his
government to treat the people of
Kuwait. Its last location was to the
north of Sabah Al-Nasser masgaf. |
|
|
المحسن |
وهو
الحلاق القديم وترى في السقف مروحته
البدائية العجيبة |
Al-Mihassin (the Barber)
It is
the old barber with his primitive
yet strange fan seen here suspended
from the ceiling. |
|
|
بيت أم الشيخ |
وهو
بيت مشهور في الحي يقع مجاورا لمسجد
ابن حمدان-موقع البورصة حاليا- وكان
يقطنه المرحوم الشيخ عبد الله الخليفه
الصباح وعائلته الكريمة |
The House of Umm (mother) Al-Sheikh
It was a
famous house in the area, next to
the mosque of Ibn Hamdan (currently
the stock market) where the late
Sheikh Abdullah al-Khalifa Al-Sabah
and his family dwelt in. |
|
|
|